No exact translation found for مستعمل كالمثل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مستعمل كالمثل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ce groupe d'experts avait conçu une série d'outils utiles destinés à divers groupes d'utilisateurs, en particulier le guide pratique et la brochure sur les technologies d'adaptation.
    أدى هذا الفريق دوراً فعالاً في إنتاج سلسلة من المنتجات لفائدة مجموعات شتى من المستعملين، مثل دليل المهنيين وكتيب تكنولوجيات التكيف.
  • Je ne vais pas te laisser te débarrasser de lui comme un Kleenex usagé.
    لن أدعك تتخلين عنه مثل المنديل المستعمل
  • Il transforme les données satellitaires et les données des stations météorologiques terrestres en un ensemble de produits configurés par les utilisateurs (par exemple, volume des précipitations, indice de culture et de végétation) qui peuvent être exploités dans des logiciels GIS classiques pour établir des cartes et faire des analyses interactives.
    ويجهز النظام البيانات الساتلية وبيانات محطات الأرصاد الجوية الأرضية لتوفير مجموعة من النواتج التي يحددها المستعمل (مثل مؤشرات كميات الأمطار والمحاصيل والنباتات) التي يمكن أن تعالج ببرامجيات نظم المعلومات الجغرافية التقليدية لإعداد خرائط وتحاليل تفاعلية.
  • Pour répondre aux besoins des groupes spéciaux, l'État propose, par le biais du DepEd, de la Commission de l'enseignement supérieur (CHED) et de l'Administration chargée de l'enseignement technique et des qualifications professionnelles (TESDA), des services pédagogiques spéciaux incluant notamment:
    وتُصدَّر النفايات الخطرة الأخرى إلى بلدان أخرى لاستخلاص المواد منها ثم التخلص منها (مثل الحمأة المحتوية للمعادن والمحاليل المستعملة) ومعالجتها (مثل المواد الثنائية الفينيل المتعدد الكلور).
  • Les produits peuvent aussi être obtenus sous forme de bases de données ou de tableaux statistiques spécifiés par les utilisateurs (par exemple, la progression saisonnière des précipitations ou un indice de végétation par différence normalisée concernant une zone de production végétale ou une région administrative), et ils peuvent être reliés ou joints aux bases de données des utilisateurs.
    كما يمكن أن تستخلص النواتج كإحصاءات في شكل قواعد بيانات أو جداول بشأن مناطق يحددها المستعمل (مثل معدل هطول الأمطار الفصلي أو الرقم القياسي الموحّد الرزق للغطاء النباتي في منطقة لإنتاج المحاصيل أو منطقة إدارية) ويمكن أن توصل أو تلحق بقواعد البيانات الخاصة بالمستعملين.
  • Elle consisterait, d'une part, à mettre en place une base de données mondiale de dirigeants nationaux susceptibles d'être intéressés par les produits de la Division et, d'autre part, à identifier les utilisateurs potentiels de groupes tels que les organismes internationaux.
    كما يجب أن تحدد الاستراتيجية المستعملين المحتملين في مجموعات مثل المنظمات الدولية.
  • Le même genre utilisé dans le cambriolage de l'épicerie et que celui du restaurant pour lequel Thane a été arrêté.
    مثل النوع المستعمل "في سرقة محل "ستوب أند جلوب وسرقة المطعم التي أعتقل (ثايـن) فيها
  • Il s'agit des produits et services fournis au titre d'un programme ou d'un sous-programme à un utilisateur final tel que rapports, publications, services de secrétariat aux fins de réunions, qu'une activité est censée produire conformément à ses objectifs.
    المنتجات أو الخدمات النهائية التي ينفذها برنامج، أو برنامج فرعي، للمستعملين النهائيين، مثل تقارير أو منشورات أو عملية تدريب أو خدمة اجتماعات، ومن المتوقع أن تنتج عنه نشاط ما من أجل تحقيق أهدافه.
  • Dans un budget-programme, on entend par objectif une réalisation d'ensemble souhaitée qui suppose un processus dynamique et vise à satisfaire certains besoins d'utilisateurs finals identifiés, au cours d'une période donnée.
    المنتجات أو الخدمات النهائية التي ينفذها برنامج، أو برنامج فرعي، للمستعملين النهائيين، مثل تقارير أو منشورات أو عملية تدريب أو خدمة اجتماعات، ومن المتوقع أن تنتج عنه نشاط ما من أجل تحقيق أهدافه.
  • Le Royaume-Uni est fortement convaincu qu'il faudrait tenir compte de l'environnement dans lequel est émis ce certificat afin, par exemple, de déterminer si l'utilisateur final semble constituer une destination réaliste au vu du type et de la quantité de marchandises énumérées.
    وتـؤمن المملكة المتحدة بقوة بـأنه ينبغي أيضا أن يؤخذ في الحسبان تقييم ما للإطار الذي تصدر فيه شهادة المستعمل النهائي، مثل مراعاة ما إذا كان المستعمل النهائي مقصدا واقعيا لنوع وكمية السلع المحددة فـي القائمة.